Jag har alltid varit avundsjuk på att kvinnor kan ha väninnor. Det vill säga kvinnliga vänner, som är lite mer än en vän och som dessutom är tydligt könsbestämda. Kvinnor träffas ofta, det är min upplevelse i alla fall, och då träffar man sina väninnor, och jag tycker att det låter så trevligt.
Väninnor är som sagt mer än vänner, det är nästan som en egen klubb byggd på ömsesidiga relationer. Om en kvinna istället äter lunch med en vän, då kan det vara en man eller så en kvinna som hon inte har så nära relation till. Kanske en kollega, eller före detta kollega kanske, som man jobbat ihop med för länge sedan. Kollega är förresten ett ord som jag inte gillar, det låter som man är medlem i ett kollegium, som alltid håller varann om ryggen. Ungefär som om man jobbat på ett statlig ämbetsverk eller varit lärare. Jag vill hellre använda det friare ordet, arbetskompis. Då låter det som om man haft roligt på jobbet, skrattat och skojat friskt på fikarasterna. Inte bara suttit på sammanträden med kammarkollegiet, med allvarstyngda miner och tjocka luntor av dokument.
Men det finns inget motsvarande ord likt väninna, för manlig vänskap. Om jag har en manlig vän, som är lite mer än en vän, och som skulle motsvara betydelsen av väninna, om vi vore kvinnor, så finns det inget sånt ord som jag känner till. Vi säger väl oftast att vi ska träffa en kompis, men det är ju inte tydligt könsbestämt, så det kan ju faktiskt vara en kvinna som jag har som kompis. Men en kvinnlig kompis kan jag ju aldrig bli lika nära vän med, som jag är med en man, för det skulle ju kunna missförstås av den som jag är gift med. Hur skulle det se ut om jag kom hem och sa att jag åker till stugan i helgen med några kompisar, för att äta gott, supa och basta, om det visar att det är två kvinnor som jag tänker fara tillsammans med? Nej, kompis är osäkert och ett väldigt otydligt ord för manlig vänskap. Och motsvarar inte alls den relation som väninnor har till varandra, av kvinnligt kön.
Jag tänkte en dag att jag borde komma på ett manligt alternativ till väninna. Väninna består ju av en sammanslagning av orden vän och kvinna. Om jag gjorde samma sak för oss män, skulle det bli en vänman, flera vänmän. Och det låter ju lite tokigt. Kanske man måste föra in ett annat språk, tänkte jag, till exempel engelska. Många hippa uttryck nu för tiden bygger ju på engelska ord, eftesom vi lever främst i den anglosaxiska världen. Hela min vänlista ägs ju till exempel av ett världsomspännande amerikanskt bolag, så det vore ju inte konstigt om vänmän hade en lite internationell touch.
Då kom jag att tänka på Van Morrisson, den irländske musikern, som i varje fall de flesta vänmän i min ålder någon gång diggat under sitt liv. Han är ju också känd under smeknamnet ”Van The Man” vilket är utomordenligt fint uttryck för de behov jag har. I och för sig blev han nån slags aktivist mot restriktionerna på Irland under covid, men tydligen är han förlåten och kommer till Sverige på turné i sommar.
Så jag plockade hans förnamn , van, som uttalas ”væn” och la till det engelska ordet för man, som uttalas ”mæn”. Då blev det vanman för manlig vän, och vanmen i plural, för flera manliga vänner. Jag kände mig väldigt nöjd då jag hade löst problemet.
Men så kollade jag google översätt och det visade sig vanman betyder ”man som kör skåpbil”. Och tyvärr så känner jag ingen man som gör det. Kör skåpbil alltså.
Så kanske lika bra att ge upp försöken att hitta ett lämligt ord för manlig vänskap. Jag har kompisar som är män, och jag har även kompisar som är kvinnor, helt enkelt. Men jag har ingen väninna.
****